Blair: Chuck! Stop! Do not go. Or if you have to go, take me with you.
Blair: Chuck! Pare! Não vá. Ou se tiver que ir, me leve com você.
Chuck: I appreciate your concern.
Chuck: Aprecio a sua preocupação.
Blair: No, you do not appreciate. You do not appreciate anything today. But I do not care. Whatever you're going, want to be by his side.
Blair: Não, você não aprecia. Você não aprecia nada hoje. Mas não me importo. Seja lá o que estiver passando, quero estar ao seu lado.
Chuck: We've talked about it. You're not my girlfriend.
Chuck: Já falamos sobre isso. Você não é minha namorada.
Blair: But I'm me. And you're you. We are Chuck and Blair. Blair and Chuck. The worst thing you ever did, the darkest thoughts you ever had ... I'll be there forever.
Blair: Mas eu sou eu. E você é você. Somos Chuck e Blair. Blair e Chuck. A pior coisa que você já fez, o pensamentos mais sombrio que você já teve... Estarei ao seu lado sempre.
Chuck: Why would you do that?
Chuck: Porque você faria isso?
Blair: Because I love you.
Blair: Porque eu te amo.
Chuck: Well, what a pity.
Chuck: Bom, que pena.
(Episódio 2/13 - Oh Brother, Where Bart Thou?)
Nenhum comentário:
Postar um comentário